Tadele Alemu
Ik wil bijdragen aan wetenschap."
Als zijn vrienden worden opgepakt na protesten tegen de regering, vlucht Tadele uit Ethiopië. In Nederland zet hij zijn wetenschappelijke carrière in de voedseltechnologie voort. Het lukt hem, ondanks de zorg voor zijn gezin en veel reistijd, zijn master zonder vertraging succesvol af te ronden.
- Gevlucht uit Ethiopië
- In Nederland sinds 2017
- Sustainable Food Process Engineering
Het was echt levensgevaarlijk
‘In Ethiopië was ik universitair docent. Ook had ik een melkmachine uitgevonden die een boer met de hand kon bedienen en waarvoor geen elektriciteit nodig was. Verder had ik een drukkerij en was grafisch ontwerper. Ik maakte drukwerk dat werd gebruikt voor protesten tegen de regering. Vrienden van mij die betrokken waren bij de protesten wisten dat wij op korte termijn zouden worden opgepakt. Een aantal vrienden was al gevangengenomen, sommigen zijn verdwenen. Het was echt levensgevaarlijk, ik moest vluchten. Het is mij gelukt om met het vliegtuig naar Amsterdam te gaan.
Toen ik hier kwam, kende ik niemand. Ik voelde me eenzaam. Het eerste anderhalf jaar in het azc zat ik in spanning of ik hier mocht blijven. Ik bleef zoveel mogelijk actief en deed vrijwilligerswerk.’
Het was fijn dat er goed naar me geluisterd werd
In Ethiopië had ik al een master Voedingsmiddelentechnologie afgerond, maar de voedselproblemen in Ethiopië en Nederland zijn heel verschillend. In Ethiopië gaat het meer over voedselzekerheid, in Nederland over duurzaamheid.
Ik ben gaan studeren aan Wageningen University & Research en heb succesvol en zonder vertraging mijn master afgerond in Sustainable Food Process Engineering. Nu werk ik voor mijn promotie fulltime als onderzoeker op Wageningen University & Research. Mijn onderzoek gaat over duurzaam extraheren van eiwitten uit erwten voor vleesvervangers, waarbij zo min mogelijk energie en geen chemicaliën worden gebruikt.’
Samen met zijn oud-taaldocent van de VU heeft Tadele een kinderboek geïllustreerd en ontworpen. Het heet ‘Wraoh’ en is een kort verhaal over een taal die elk kind kan leren: leeuwentaal.
Werk en studie geven gelukkig afleiding
‘Ik heb in Ethiopië veel geweld meegemaakt tijdens protesten die ik heb georganiseerd tegen de onderdrukking van de Amharen. Het is nog altijd oorlog in de Amhara-regio in Ethiopië waar ik vandaan kom. Het is soms moeilijk om contact te krijgen met mijn familie als daar geen internet is, dat geeft stress. Werk en studie geven gelukkig afleiding.
Regelmatig kom ik in Amsterdam samen met andere mensen uit de Amhara-regio. We organiseren bijvoorbeeld exposities om geld in te zamelen om de mensen daar te steunen. Ik maak schilderijen om te veilen voor dit doel. Ik ben hier geholpen en ik wil ook anderen helpen.’
Tadele is een inspirerende duizendpoot! Van schilderen tot wetenschap en het grootbrengen van een gezin. En dat altijd met een optimistische mindset!"
Mara en Simone, trajectbegeleiders UAF
De stembussen zijn gesloten!
Bedankt voor het uitbrengen van jouw stem en de geweldige steun voor de UAF-Award 2024. Hoewel de stembussen nu gesloten zijn, kun je nog steeds een verschil maken!
Met jouw donatie ondersteun je gevluchte studenten zoals onze genomineerden, zodat zij hun dromen kunnen waarmaken. Help mee hun toekomst vorm te geven door een bijdrage te doen.
Let op: Je kunt maar één keer per e-mailadres stemmen. Zo krijgt iedere kandidaat een eerlijke kans om te winnen. Het kan even duren voordat je een bevestigingsmail ontvangt.
Bekijk alle genomineerden
De genomineerde met de meeste publieksstemmen wint de UAF-Award 2024. De winnaar wordt bekend gemaakt tijdens UAF Live! op 18 december en ontvangt een cheque ter waarde van €4.000,- voor een opleiding of training naar keuze aangeboden door het UAF.
Meer informatie stemprocedure.
#UAFaward
Onze website www.uaf.nl is voor je gemak vertaald met externe vertaalsoftware Google Translate. De vertalingen worden aangeboden als een service aan onze websitegebruikers en worden waar mogelijk bijgewerkt. Er wordt geen enkele garantie, expliciet of impliciet, gegeven met betrekking tot de nauwkeurigheid, betrouwbaarheid of correctheid van vertalingen van het Nederlands naar andere talen. Sommige inhoud (zoals afzonderlijke documenten, formulieren en video’s) kan mogelijk niet volledig of nauwkeurig zijn vertaald vanwege de beperkingen van de vertaalsoftware. Als je een vertaalfout op onze website opmerkt, laat het ons dan weten via communicatie@uaf.nl.